Eurooppaan! Osa 4: Ziiing, piuu, pzzz!

Sijainti: St Andrews, Skotlanti. ”Hyvää syntymäpäivää, Jimothy!” ”Vau, mini-laseraseet! Kiitti, Rikku!” ”Jimothy valitsi ne itse, tiedäthän…” //
”Antaudu heti!” ”En koskaan!” ”Lapset!” //
”Lapset!” ”Aaargh, minuun osui!” ”Sainpas!” //
”Te ette voi ampua minua! Sallikaa minun toistaa, te ette voi ampua minua, olen lääkintäupseeri, ette voi tehdä sitä! Te ette voi tehdä sitä.” ”Minä en ole täällä.” ”Minä olen vain kassi. Josta tulee laseria.” ”Lapset…!”

Eurooppaan! Osa 3: Saukkomaisia onnistumisia


Varoitus: tämän sarjakuvan täydellinen ymmärtäminen vaatii perustietämystä roolipelaamisesta.
Warning: full understanding this comic requires basic knowledge of role playing games.
Sijainti: St Andrews, Skotlanti. ”Ilmalaiva on syöksymässä mereen. Mitä teette?” /
”Nappaan sen aiemmin viettelemäni naisen ja vien hänet pelastusveneeseen.” ”Selvä, te molemmat olette turvassa.” //
”Minä pelastan sen kapteenin, jonka viettelin aiemmin.” ”Hän on edelleen toivottoman rakastunut sinuun, joten hän seuraa sinua mukisematta.” //
”Entäs kaikki ne 170 viatonta ihmistä sillä laivalla?” ”Voisimme yrittää laittaa heidät siihen ulottuvuuslaatikkoon…” //
”Oletko sinä edelleen kissamuodossasi, Rikku? Ja Kati, oletko sinä yhä saukko?” ”Kyllä.” ”Joo.” //
”Olette saaneet ulottuvuuslaatikon kannelle. Mitä teette?” ”Minä yritän selittää kaikille, että heidän tulisi mennä laatikkoon.” //
”Edelleen saukkona?” ”Juu.” ”Heitä 20-sivuista noppaa.” ”…heitin 20!”
Sinä… nouset takajaloillesi ja alat selittää asioita käyttäen saukkojen viittomakieltä. //
Piirrät myös useita kuvaajia selittääksesi, mitä haluat ihmisten tekevän. //
Muutamat lukutaidottomat henkilöt osaavat yhtäkkiä lukea. //
Onnistut saamaan kaikki 170 ihmistä laatikkoon mukavassa ja siistissä järjestyksessä… //
”…ja teet sen kaiken kolmessa minuutissa. Kaikki selviävät mereensyöksystä.” ”Jesh!” ”Noin sitä pitää!” //
”Huomaatko? Tämän takia me olemme hyviä ja sinä olet paha.” //
”Minä en ole paha, olen kaoottinen neutraali.” ”Sinä olet paha ja huora.”

Eurooppaan! Osa 2: Havaintoja ja superkykyjä

Observations from the world: ”Oh, you can see our camping island from the plane!” //
”The floor of Arlanda airport in Stockholm is made of stone with orthocone fossils.” //
”You can find that kind of a floor in for example the Ateneum art museum and the entrance hall of Viikki library.” //
After sleeping two nights in a tent and then wake up at half past four, even the most devoted tea drinker starts to think about coffee. //
”(Shouts instructions with broad Scottish accent!)” ”That accent always makes me laugh. It doesn’t give him much authority, though…”

Location: St Andrews, Scotland. ”Yay, my friends from St Andrews!” ”Yay, our friend from Finland!” //
”Oh, a dead blackbird.” //
”The earthly remains of a dove.” //
”This has probably been a guillemot.” //
”There’s a gannet carcass down there.” //
”Is noticing dead birds your super power or something?” ”Uh… Yes, I guess.”

Eurooppaan! Osa 1: Karttoja ja busseja

”This is my travel plan.”
”My travel plan includes a LOT of bus travel – three nights in a bus! But why so? Practicality, money and climate are of course important reasons.” //
”But frankly, I also thought about westerns.” //
(Tex Willer, to be exact.) ”Let’s go to see our friends in Mexico!” ”Yes, let’s!” //
First they write for two days to the nearest train station. //
Then they travel by train for four days. //
Then they take a ship. ”How long does it take to get there?” ”A week, if the finds are good. If not, then two.” //
”If there’s a storm, we’ll all die.” ”Okay.” //
”Even though I do appreciate modern day conveniences like indoors toilet and Wi-fi, the fact is that travelling is nowadays ”too” easy. And, because I have the time, I want to TRAVEL – to be on the way, not at the destination. Even bandits don’t attack that often anymore.”

Tex Willer created by Gianluigi Bonelli and Aurelio Galeppini



En halua vahvistaa stereotypioita tai mitään, mutta tämä on havaintoni maailmasta. Tuntui hyvältä idealta julkaista tämä vanha sarjisidea vihdoin nyt, kun olen jälleen käymässä Skotlannissa.
Not to strengthen stereotypes or anything but this is what I’ve observed. This is a good time to publish this old idea for a comic as I’m visiting Scotland again.
”Here we see what happens when someone bumps into someone else with a cart in a Finnish grocery store.” //
”Here’s the same situation in some other country.” ”Sorry!” //
”And this is what happens when the bump takes place in a British grocery store.” ”Sorry!” //
”And in this scene we have a bystander – a Finnish student who has lived in the UK for eight months.” ”Sorry!”

Ahvis 5: Kotiinpaluu

(Åland’s pancakes) //
”What shall we do during this ship journey?” ”I’m tired, so I could go for a nap.” ”Me too.” //
”I’m not tired, so I’m going to see the ship. See you later!” //
”Damn it’s boring to hang around a ship all by myself…” //
”I rather lie awake in a dark room.”

”I’m going to get a ride back to Helsinki from a friend of mine. How are you going to get back?” ”I’ll spend the night at my aunt’s and come by some bus tomorrow.” ”I’m just trying to figure that out. All trains are full-booked.” //
”And there’s only one bus tonight – fifteen minutes after this ship comes to the harbor!” //
”It’s about a kilometer from the harbor to the bus station so you just might make it. I’ll come to show you the way.” ”Thanks! It would be nice to get home for the night.” //
”C’mon! These are the seventh red lights within a kilometer!” //
”I missed the bus by one minute. Thanks a lot, traffic lights.” ”I guess my aunt would let you stay at her house.” //
”I really don’t…” ”Take off your hat and beg.” //
”I don’t have a hat.” ”Take off your helmet and beg.”

”…so that’s what happened.” ”Sure you can both stay here for the night. Come on in.” //
”Sorry, I don’t think I can take two bikes in this bus.” ”No problem, we’ll wait for the next one.” //
”Yes, I think we can fit those bikes in here.” ”Great, thanks!” //
”Bye bye!” ”Buy, then!” //
”Ahvis was a pretty nice adventure after all.” ”You’re right. By the way… can I get the recipe for those rosemary biscuits of yours?” //
”Of course. First mix 50 grams of butter with 50 grams of sugar…” ”I don’t remember it if you just tell it to me!” ”Oh.” THE END

Bonusluku – Bonus chapter
”Sorry for the bumpy ride.” ”That’s what he said!” //
”Hit me.”

Ottaen huomioon, että tämä oli 15-sivuinen arjakuva lintubongaamisesta, se kertoo yllättävän vähän lintubongaamisesta. Myös: polkupyörien piirtäminen on kamalaa.
This comic tells surprisingly little about bird watching considering it was a 15-page comic about bird watching. Also: drawing bikes is terrible.

Ahvis 4: Tuulta ja lintuja

”Hey, it’s those box bike people!” //
Royal waving

”Wake up, it’s half past four. Time to go bird watching again.” //
”Brrr, it’s cold!” //
”Look, two white-tailed eagles!” ”Again?” ”I never thought seeing white-tailed eagles might get boring but, apparently, that can happen, too.”

It was windy on Åland. ”Can we please go down? I’m actually a bit scared.” ”Wait… A northern shoveler.” ”Yes, I see him too.” //
”I need to keep pedaling so that we won’t stop.” ”But… we’re going downhill.” //
”I know!” //
”My trash!” ”My pizza!” //
”Hey guys! We saw 76 different bird species, one of which was an ace species!” ”So no-one else saw that (probably) lesser spotted eagle!” ”Neither did I… But good job, we!” TO BE CONTINUED…

Ahvis 3: Matkalla

The drivers at the bus station looked at my bike in a weird way… ”Please don’t come into my bus, please…” //
…but the driver of my bus was just the best: ”What is that tank?” //
My aunt who lives in Turku accommodated me for the night. I also met one of my cousins after a long time. //
”I wonder how I’m going to get the cargo bike into the ship?” //
”Apparently the same way all the other bikes get there.”

”What shall we do for the next six hours?” ”We could get something for lunch.” ”And take a nap. We won’t be sleeping that much next night.” //
”Three tickets to the lunch buffet, please.” ”Will you pay separately?” ”Yes, we will.” //
”I don’t think we’re as stylish as all the other restaurant customers…” //
”Excuse me, there are plates for only two in our table but there are three of us…” ”I see…” //
”It might be because one of you is a child.” ”!” //
”Oh, no… I think you’re an adult after all.”

”Where are we going to meet Kalla?” ”At the Sports Center. She gets a ride from some friend of hers.” //
”It’s 16 kilometers… that way!” //
”Hey, it’s five o’clock! The competition begins!” ”Let’s watch some birds!” TO BE CONTINUED…