THE EARLY BIKER CATCHES THE EARLY BIRD
”Don’t you often come to work by bike instead of metro?” ”Yes, all summer long, Basically ever since there’s no snow.” //
13 kilometers in the morning and another 13 in the afternoon. //
”You’ve probably had the time to listen to quite a few books while biking?” ”Well…” //
”I don’t listen to books when I bike. Or to music or anything.” //
”What do you do while biking, then? Since it takes that long every day?” ”Well. I concentrate on what I’m doing.” //
I observe the nature and the birds around me. //
And, in the old-fashioned way, just think about whatever’s in my mind. //
”I think it’s good to listen to one’s own thoughts sometimes and not just everyone else’s.” ”That’s for sure!”
Aikainen lintu tyhjän metron nappaa
THE EARLY BIRD CATCHES THE EMPTY METRO
”Good morning!” ”Morning.” //
”How come you’re always at work this early?” ”Well, I’m more of a morning person, always have been.” //
”And secondly, coming here early means getting out of the metro before the morning rush hour.” //
Because the rush hour metro is terrible.” //
”Understandable.” ”And since I come here early, I also get to leave early.” //
”More free time in the evening, then.” ”Yes, and…” //
…I get to the metro before the afternoon rush hour!
Lääkärissä
DOCTOR’S APPOINTMENT
”Do come in and have a seat.” ”Thank you.” //
”So, what seems to be the matter?” ”My neck hurts.” //
”Is it like neck tension or…?” ”No, more like hurts-hurts.” //
”Like… Neck tension is, like, blunt pain. This is sharp.” //
”But not in a needle-stab-like way. More like slashing sort.” //
”This is somehow… purple… this pain.” ”Purple?” //
”Yeah, like… blue-ish… purple. Like so.” ”…” //
”Are you alright?” ”No, my neck hurts!”
Oikeasti en ole vielä käynyt lääkärillä, mutta niska on kipeä.
In reality my neck does hurt but I haven’t seen a doctor about it yet.
Halli
Peuroja
FOREST REINDEER
Minulta tilattiin peura-aiheisia kuvituksia. Ostin niitä varten uutta paperia, joka toki vaati testaamista. Samalla tein vähän väri- ja materiaalikokeiluja. Ylempi kuva on ihan pelkkä lyijykynäluonnos, vesiväriä ja valkoista puuväriä (skanneri otti sinisen taivaan tosi huonosti) ja alemmassa näiden lisäksi mm. mustetta, valkoista geelikynää ja elintarvikeväriä.
I was commissioned some forest reindeer illustrations. I bought new paper for it and it of course required some testing, and I tried out some colors and materials at the same time. The first painting is just a pencil sketch, water color and white pencil (the scanner did a lousy job with the blue sky) and the second one also includes ink,white gel pen and some food coloring.
Tietovisa
Liinu
Olimme Lumihevosen kanssa hoitamassa erään ystävämme koiraa maalla hänen lomansa ajan.
Snowhorse and I took care of our friend’s dog on the countryside during her vacation.
”I take Liinu out for a walk.” ”Okay.” //
”?” ”!!” //
”?!” ”Glomp!” ”Squick!” //
”Liinu please don’t eat all those voles.” ”Nomnomnom.”
”Dog in harness?” ”Yep.” //
”Kati on skis?” ”Yep.” //
”All right, Liinu, down the hill.” //
”Down — !!” //
”AAAAAHHHAAAHAAHAHAHAHAHAAH…”
”Okay, that was fun!” //
”!” //
”?” ”?” //
”Liinu, Liinu, that’s enough, thank you! I’m alive!”
”Has Liinu eaten today?” ”Hmm.” //
”Well. She has eaten half of what I gave her in the morning.” //
”Half?” //
”Yeah. EXACTLY half.”
Kaali
CABBAGE
Omistettu kämppikselleni Ranalle, joka ilmeisesti on muusani, kun sarjisideat loppuvat.
Dedicated to my flat mate Rana who, apparently, is my muse when I run out of comic ideas.
”Why is there a cabbage with bite marks on it in the fridge?!” //
”It is mine. This is how I eat cabbage when I don’t bother cutting it.” //
”I take it out of the fridge and take a bite. Then I put it back.” //
”It is the morally right way of eating cabbage.”
Salamajärvi 3: Kuukkeleita ja pingviinejä
SALAMAJÄRVI 3: SIBERIAN JAYS AND PENGUINS
”The people in the neighboring hut are way too loud.” ”Yeah. The wall isn’t that thick.” //
”Which of the following is not a prime number: 419, 615 or 827?” //
”I wouldn’t necessarily want to listen to their quiz all nigh long.” ”Me neither.” //
”Besides, the answer is obviously 615!”
”On last year’s winter trip the temperature was around minus 30 degrees Celsius. Now it was only about minus ten.” //
”And I have now learned the most important difference between the two.” //
In -30 C going to the outdoor toilet is just plain terrible. //
”I’m freezing!” //
”I’m freezing!” //
”I’m freezing!” //
”In minus ten degrees going to the toilet is tolerable.” //
”Like — I’m not sitting here for the fun of it but it’s not that bad.”
”I often take my woolen cape along on hiking trips. It’s very useful.” //
You can wear it indoors or when going to the toilet. //
You can also wear it as a skirt. //
When sleeping, you can use it as a blanket… //
…a pillow… //
…as well as a bed sheet. //
You can use the cape to protect your hands from hot pots and heater lids. //
Inside a proper cape you can fit a friend, too.
”The taxi will be here in half an hour. Let’s get going.” ”We have less than a kilometer to walk.” //
”Yes, but it’s better to leave on time.” //
”Hey! Was that a Siberian jay?!” ”?” //
”Where?” ”Over there?” ”Can anyone see it?” //
”It went that way!” ”Could we see it again?” //
”…and this is why we leave on time.”
Waiting for a taxi on a national park parking lot: ”I’m a bit cold.” ”Shall we play the penguin game?” //
”HAVE YOU EVER SEEN A PENGUIN?!?” //
Waiting for a bus at the bus stop of a small town: ”I’m a bit cold.” ”Shall we play the penguin game?” //
”Have you ever seen a penguin?”
Loppu // The end
Salamajärvi 2: Suksin suolle
SALAMAJÄRVI 2: SKIING ON A SWAMP
”This is some… small, white polypore.” ”Polypores are funny in the way that…” //
”…their habitat is not just ’forest’ or even ’old spruce forest’.” //
”Rather, it’s something like ’in an old spruce forest under the trunk of a spruce that fell 20 to 40 years ago’.” //
”You’re right there. What’s also good about polypores is that…” //
”…they don’t fly or run away when you’re trying to identify them.” ”Haha, true!”
”Z” //
”Z — ! I’m a bit cold.” //
”I wonder where my woolen socks are…?” //
”Oh, no! They’ve probably fallen down on Ilu’s face!” //
”!” //
”Thank you! And sorry.” ”No problem.”
A note for my non-Finnish readers: the Finnish proverb ”suksi suolle” literally translates to ”go ski on a swamp” and means pretty much the same as ”get out of my sight”. Skiing on a swamp is pretty nice, though.
”When I was a kid I always wondered why they told you to take a sitting pad on a camp.” //
”I don’t need a sitting pad!” //
”I’ll just sit here on this rock.” //
”Oh the sweet childhood summers! Then I started hiking and camping in other seasons as well.” //
”And I learned that you don’t sit on a rock in the winter because your butt gets wet or freezes.” //
”Unless you have a sitting pad which is a great piece of equipment. Recommended for everyone.”
Jatkuu // To be continued